-
1 città satellite
* * *città satellitesatellite o overspill town\→ città————————città satellitesatellite town, overspill town.\ -
2 città satellite
città satelliteSatellitenstadt————————città satelliteTrabantenstadtDizionario italiano-tedesco > città satellite
3 città satellite
4 città-satellite
5 citta satellite
сущ.экон. город-спутник6 città satellite
7 città
cittàcittà [t∫it'ta] <->sostantivo FemininStadt Feminin; città nuova Neubaugebiet neutro; città vecchia Altstadt Feminin; città satellite Satellitenstadt Feminin; città universitaria [oder degli studi] Universitätsgelände neutro, Campus Maskulin; città dei ragazzi Kinderdorf neutro; Città del Vaticano Vatikanstadt Feminin; Città del Capo Kapstadt neutro; abitare in città in der Stadt wohnenDizionario italiano-tedesco > città
8 satellite
satellite I. s.m. 1. (Astr,Astron,Tel,Tecn) satellite: satellite artificiale satellite artificiel; lanciare un satellite lancer un satellite. 2. ( Pol) ( Stato satellite) satellite, pays satellite. 3. (Biol,Anat) satellite. 4. ( estens) ( seguace) satellite. 5. ( Aut) satellite. II. agg.m./f. satellite (anche Anat,Biol,Inform): città satellite ville satellite.9 satellite
satellitesatellite [sa'tεllite]I sostantivo Maskulin1 astrologia, astronomia Satellit Maskulin; satellite meteorologico Wettersatellit Maskulin; satellite televisivo Fernsehsatellit Maskulin; satellite di comunicazione Funksatellit Maskulin; trasmissione via satellite Satellitenübertragung Feminin2 figurato, peggiorativo Anhang Maskulin, Anhängsel neutroII aggettivoSatelliten-; città satellite Trabantenstadt FemininDizionario italiano-tedesco > satellite
10 città
f towngrande citycittà dormitorio dormitory towncittà giardino garden citycittà universitaria university town ( in the provinces)la città vecchia the old (part of) townCittà del Vaticano Vatican Cityla città eterna the Eternal City* * *città s.f.1 town: città di provincia, country town; città giardino, garden town (o city); città natale, native (o home) town; città universitaria, university town; città satellite, satellite town; città industriale, industrial town; città dormitorio, dormitory town; città commerciale, trading town; città sede di mercato, market town; città portuale, seaport; una casa di città e una di campagna, a town house and a country house; gente di città, townspeople (o city-dwellers); città alta, bassa, the upper, lower town; vita di città, town life; preferisci vivere in città o in campagna?, do you prefer living in town or in the country?; andare in città, to go (in)to town; essere in città, fuori di città, to be in town, out of town; centro città, city (o town) centre; (amer.) downtown: un ristorante in centro città, a downtown restaurant2 ( città grande, importante, metropoli) city: la città di Londra e il suo centro d'affari, the city of London and the City; la città e lo Stato di New York, New York city and New York State; Monza è una cittadina vicino a Milano, la grande città lombarda, Monza is a small town near Milan, the great city of Lombardy // la città celeste, the Heavenly City (o our Heavenly Home) // la Città del Vaticano, the Vatican City // la Città Eterna, the Eternal City // la città santa, the Holy City // (st.) città stato, city-state3 ( gli abitanti) town: tutta la città ne parla, è la favola della città, the whole town is talking about it (o it is the talk of the town); la città è in festa, the town is celebrating.* * *[tʃit'ta]sostantivo femminile invariabile1) (agglomerato urbano) city, towncittà di provincia, di frontiera — provincial, frontier town
in, fuori città — [ vivere] in town, out of town
2) (quartiere)città alta, bassa — upper, lower city
3) geogr.4) (cittadini)•città d'arte — = town of artistic interest
••città satellite — satellite o overspill town
Note:Dei due equivalenti inglesi dell'italiano città, il termine city designa una città che è sede vescovile o con diritto di autogoverno e, per estensione, una città genericamente grande e importante; town, invece, definisce le località di dimensioni inferiori: Canterbury è forse la città più importante nel sud est dell'Inghilterra = Canterbury is perhaps the most important city in the south-est of England; Mestre è una piccola città vicino a Venezia = Mestre is a small town near Venice. - City de-signa anche il centro commerciale e finanziario di Londra: l'ufficio di mio padre è nella City = my father's office is in the City. - Quando si contrappone la città alla campagna, la parola da usare in inglese è town: viviamo in campagna ma andiamo in città almeno due volte alla settimana = we live in the country but go into town at least twice a week. - Per altri usi ed esempi si veda la voce qui sotto* * *città/t∫it'ta/Dei due equivalenti inglesi dell'italiano città, il termine city designa una città che è sede vescovile o con diritto di autogoverno e, per estensione, una città genericamente grande e importante; town, invece, definisce le località di dimensioni inferiori: Canterbury è forse la città più importante nel sud est dell'Inghilterra = Canterbury is perhaps the most important city in the south-est of England; Mestre è una piccola città vicino a Venezia = Mestre is a small town near Venice. - City de-signa anche il centro commerciale e finanziario di Londra: l'ufficio di mio padre è nella City = my father's office is in the City. - Quando si contrappone la città alla campagna, la parola da usare in inglese è town: viviamo in campagna ma andiamo in città almeno due volte alla settimana = we live in the country but go into town at least twice a week. - Per altri usi ed esempi si veda la voce qui sotto.f.inv.1 (agglomerato urbano) city, town; andare in città to go into town; città di provincia, di frontiera provincial, frontier town; gente di città city folk; in, fuori città [ vivere] in town, out of town; la vita di città urban life4 (cittadini) tutta la città ne parla the whole city is talking about itcittà d'arte = town of artistic interest; città giardino garden city; città olimpica Olympic city; città santa holy town; città satellite satellite o overspill town; città universitaria university town.11 satellite
1. m satellite2. adj satellite attr* * *satellite agg. satellite (attr.); satellic: stato satellite, satellite country; città satellite, satellite town◆ s.m.3 (inform.) peripheral4 (mecc.) planet wheel.* * *[sa'tɛllite] 1.sostantivo maschile1) satellite2) pol. (stato) satellite state, client state2.aggettivo invariabilestato satellite — satellite state, client state
città satellite — satellite town, overspill town
* * *satellite/sa'tεllite/I sostantivo m.1 satellite; collegamento via satellite satellite link-up; trasmissione via satellite broadcasting by satellite; televisione via satellite satellite television2 pol. (stato) satellite state, client statestato satellite satellite state, client state; città satellite satellite town, overspill town.12 città sf inv
[tʃit'ta](gen) town, (grande) cityabitare in città — to live in town o in the city
andare in città — to go to o into town
vita di città — town o city life
la città vecchia/nuova — the old/new (part of) town
città di mare/di provincia — seaside/provincial town
la Città Santa — (Gerusalemme) the Holy City
13 città
sf inv [tʃit'ta](gen) town, (grande) cityabitare in città — to live in town o in the city
andare in città — to go to o into town
vita di città — town o city life
la città vecchia/nuova — the old/new (part of) town
città di mare/di provincia — seaside/provincial town
la Città Santa — (Gerusalemme) the Holy City
14 città
f.1.1) город (m.)di città — городской (agg.)
2) (quartiere) район (m.), городок (m.)città dormitorio — "спальный" район
2.•◆
città eterna — вечный город (Рим)città stato — (stor.) город - государство
15 città
(f)16 satellite
1. м.1) спутник2. неизм.1) сателлит2) спутник* * *сущ.1) общ. сателлит, спутник3) ист. телохранитель4) экон. сателлит (юридически самостоятельная компания, находящаяся в финансовой и коммерческой зависимости от крупной компании-партнёра)5) авт. сателлитная шестерня17 город
м.поехать за город — andare in campagna; andare fuori citta••города-побратимы / породненные города — citta gemellate18 обрастать
несов. - обрастать, сов. - обрасти1) (покрыться, зарасти) coprirsi (di)обрасти бородой — lasciarsi crescere la barbaстолица обросла городами-спутниками — la capitale è circondata da città-satellite••обрастать мохом разг. — inselvatichire vi (e), farsi sempre più orso ( о человеке)19 via
1. f street, roadfig wayvia Marconi Marconi StVia lattea Milky Wayricorrere alle vie legali take legal actionin via eccezionale as an exceptionper via di by( a causa di) because of2. m off, starting signalsports dare il via give the offfig dare il via a qualcosa get something under way3. adv awayandar via go away, leavevia via ( gradualmente) little by little, gradually( man mano) as (and when)e così via and so onvia! per scacciare go away!, scram! colloq ( suvvia) come on!4. prep via, by way of* * *via1 s.f.1 street; ( anche extraurbana) road: una via lunga, stretta, a long, narrow street; una via piena di negozi, a street full of shops; una via privata, a private road; in che via abiti?, which street do you live in?; abito in via Roma, I live in via Roma; prendi la prima via a destra, take the first street on the right // le antiche vie romane, the ancient Roman roads; la Via Appia, Flaminia, the Appian, Flaminian Way // la Via Crucis, the Way of the Cross // (astr.) la Via Lattea, the Milky Way2 ( strada, percorso, tragitto) way; ( sentiero) path; ( itinerario) route: via d'acqua, waterway; le grandi vie di comunicazione, the major communication routes; la via più corta per la stazione, the shortest way to the station; aver perso la via di casa, to have lost one's way home; ci incontrammo a mezza via, we met halfway; vieni per questa via, come this way; ne parleremo per via, we can talk about it on the way; aprirsi una via nella foresta, to open up a path through the forest; aprire la via, (fig.) to lead (o to pave) the way // dare ( il segnale di) via libera, to signal 'go'; (ferr.) to signal 'all clear'; (fig.) to give the green light: dare via libera all'esecuzione di un progetto, to give the green light (o the go-ahead) to a project; dare via libera all'entusiasmo, to give free rein to enthusiasm // riportare qlcu. sulla retta via, to put s.o. back on the right track (o on the straight and narrow) // essere in via di guarigione, to be on the road to recovery; un albergo in via di costruzione, a hotel in course of construction // trasmissione via radio, satellite, broadcasting by radio, by satellite // per via aerea, by air; ( di posta) by air mail; treno Milano-Roma via Firenze, Milan-Rome train via Florence // la via della gloria, the path (s) of glory // la via della seta, the Silk Route // la via della droga, the drug route // ( alpinismo) aprire una nuova via, to open a new route3 ( modo) way; ( mezzo) means: questa è l'ultima via, this is the only way; non c'è via di scampo, d'uscita, there is no way out (o there is no help for it); non c'è via di mezzo, there is no middle course; per nessuna via, by no means; in via amichevole, in a friendly way (o by private contact); in via eccezionale, provvisoria, exceptionally, provisionally; in via diplomatica, through diplomatic channels; per via gerarchica, through official channels; te lo dico in via confidenziale, I'm telling you in confidence; per vie traverse, by underhand means; per altre vie, in other ways // passare alle vie di fatto, to resort to violence // (dir.) adire le vie legali, to take legal steps (o to start legal proceedings) // per via di, che, owing to (o on account of): l'aeroporto è chiuso per via della nebbia, the airport is closed owing to (o because of) fog; si conobbero per via di quel lavoro, they got to know each other through that job4 ( carriera) career: una laurea che apre molte vie, a degree that opens up many careers; scegliere la via degli affari, to take up a business career5 (med.): vie respiratorie, respiratory tract (o passage); è una medicina da prendere per via orale, it is a medicine for oral administration; un'iniezione per via intramuscolare, an intramuscular injection6 (inform.) way: via di accesso ai dati, path; via di informazione, code track; via di smistamento alternativa, alternative path // (tel.) via di trasmissione, channel.via2 avv.1 ( in unione a voci verbali) away, off: starò via per tutta la settimana, I'll be away all week; in estate siamo via, we're away in the summer; è via da casa, he's away from home; andate via!, go away!; correre, fuggire via, to run away (o off); l'hanno cacciato via, they drove him away; gli ospiti sono già andati via, the guests have already gone away (o have already left); il vento ha spazzato via le nubi, the wind has blown the clouds away; il canarino è volato via, the canary has flown away (o off); i ladri gli hanno portato via tutto, the thieves took away (o off) everything he had // è tempo buttato via, it's a waste of time // un lavoro tirato via, a slapdash piece of work // in questa casa i soldi vanno via che è un piacere, (fam.) in this house we get through money like nobody's business // e così via, e via dicendo, e via di questo passo, and so on (o and so forth) ∙ Per andare via, buttare via, tirare via, venire via ecc. → anche andare, buttare, tirare, venire ecc.2 ( in espressioni ellittiche, spec. sottintendendo il v. andare): balzò in piedi, e via di corsa!, he jumped up and off he went!; via come una saetta, off like a shot; via di lì!, get away from there!4 via via, ( di mano in mano, di volta in volta): via via che arrivano, mandali da me, send them to me as they arrive; via via che le ore passavano, cresceva l'angoscia, as the hours went by, anxiety increased; il dolore andava via via diminuendo, the pain was gradually subsiding◆ inter.: via!, (per cacciare qlcu.) off with you!, ( come segnale di partenza) go!; via, coraggio!, come on, cheer up!; via, dimmi quello che sai, come on, tell me what you know; via, non dire queste cose!, come now, don't say such things; non spaventarti, via!, now then, don't be afraid; via, non abbatterti così!, come on, don't be so downhearted!; via, sbrigatevi, è tardi!, come on, hurry up, it's late!; via, non è poi così difficile!, come on, it's not so hard!; eh via, smettetela di piagnucolare!, come on, stop whining!; via, non sono proprio così ingenuo!, come off it, I'm not such a fool!; oh via, basta con le bugie!, for heaven's sake, stop telling lies! // uno, due, tre via!, ( nelle gare) ready, steady, go!via2 s.m. start, starting signal: (sport) essere pronti al via, to be under starter's orders; dare il via, to give the starting signal; scattare al via, to be off to a good start // dare il via a una discussione, to open a debate; dare il via ai lavori, ( iniziarli) to set the work going, ( autorizzarli) to give the go-ahead to the work; quel malinteso diede il via a uno scambio di insulti, that misunderstanding sparked off an exchange of insults.* * *I ['via] sf1) (strada) road, (di città) street, road, (cammino) way, (percorso) route, (sentiero, pista) path, trackabito in via Manzoni 5 — i live at number 5, Via Manzoni
hai via libera — (a un incrocio) the road is clear
dare via libera a qc fig — to give the green light o the go-ahead
non c'è via di scampo o d'uscita — there's no way out
è una via di mezzo tra... — it's halfway between...
te lo dico in via privata o confidenziale — I'm telling you in confidence, (ufficiosamente) I'm telling you unofficially
per via di — because of, on account of
3) Anat tractper via orale Med — orally
4) AstronII ['via]1. avv1) (allontanamento) away, (temporaneo) outbuttare o gettare via qc — to throw sth away
tagliare via — to cut off o away
è andato via — (per poco tempo) he has gone out, (per molto tempo) he has gone away
vai via! — go away!, clear off! fam
2)e così via — and so one via dicendo; e via di questo passo — and so on (and so forth)
3)via via — (pian piano) gradually
via via che — (man mano) as
2.3. esclpronti, via! — ready, steady, go!
4. smSport (signal to) start, starting signaldare il via — to start the race, give the starting signal
hanno dato il via ai lavori — they've begun o started work
* * *['via] Isostantivo femminile1) (strada) road; (di città) streetvia principale — high o main street
2) (tragitto, percorso) wayandare da Torino a Roma via Bologna — (passando per) to go from Turin to Rome via Bologna
3) fig. (percorso)seguire, allontanarsi dalla retta via — to keep to, to stray from the straight and narrow
scegliere una via di mezzo — to take o follow a middle course
né rosso né arancione, ma una via di mezzo — neither red nor orange but somewhere (in) between
4) (mezzo, maniera) way5) (fase)7) med. (mezzo di somministrazione)per via orale, endovenosa — orally, intravenously
8) anat. duct9) per via di because of, owing to•"per via aerea" — "by airmail"
via maestra — high Street GB, main Street US
(passare alle) -e di fatto — dir. (to resort to) force
••II 1.1) (unito a voci verbali) away, offandare via — to go away; [ luce] to go off
buttare via qcs. — to throw sth. away
dare via qcs. — to give sth. away
venire via — [etichetta, vernice, bottone] to come off
2.via via che la serata proseguiva... — as the evening went on...
sostantivo maschile invariabile1) (partenza) start; (segnale) starting signal2) fig.3.dare il via a qcs. — to give sth. the go-ahead
1) (di incoraggiamento, incitamento) come on; (di allontanamento)via (di qui)! — go away! (di stupore, incredulità)
via, non può essere vero — get away, it can't be true
uno, due, tre, via! — one, two, three, go!
ai vostri posti, pronti, via! — ready, steady, go!
••e così via, e via dicendo, e via di questo passo o di seguito — and so on
* * *via1/'via/sostantivo f.1 (strada) road; (di città) street; le -e di Londra the streets of London; la Via Appia the Appian Way; via principale high o main street; via laterale side street; sulla pubblica via on the public highway2 (tragitto, percorso) way; sulla via del ritorno on one's way back; prendere la via più lunga to take the long way round; andare da Torino a Roma via Bologna (passando per) to go from Turin to Rome via Bologna3 fig. (percorso) essere sulla via della perdizione to be on the road to perdition; la via del successo the gateway to success; seguire, allontanarsi dalla retta via to keep to, to stray from the straight and narrow; scegliere una via di mezzo to take o follow a middle course; né rosso né arancione, ma una via di mezzo neither red nor orange but somewhere (in) between4 (mezzo, maniera) way; non c'è via di scampo there's no way out5 (fase) in via di completamento nearing completion; in via di guarigione on the road to recovery; specie in via d'estinzione endangered species; paese in via di sviluppo developing country6 (modo di procedere) per via diplomatica through diplomatic channels; per -e traverse by roundabout means; per via legale through a law suit9 per via di because of, owing tole -e del Signore sono infinite God moves in mysterious ways\"per via aerea" "by airmail"; via di comunicazione transport link; la Via Lattea the Milky Way; via maestra high Street GB, main Street US; (passare alle) -e di fatto dir. (to resort to) force.————————via2/'via/I avverbio1 (unito a voci verbali) away, off; andare via to go away; [ luce] to go off; buttare via qcs. to throw sth. away; dare via qcs. to give sth. away; venire via [etichetta, vernice, bottone] to come off2 via via (man mano) via via inventava delle spiegazioni he was making up explanations as he went along; via via che la serata proseguiva... as the evening went on...; il tuo inglese va via via migliorando your English is improving little by littleII m.inv.1 (partenza) start; (segnale) starting signal; al via at the start; dare il via to give the starting signal2 fig. dare il via a qcs. to give sth. the go-aheadIII interiezione1 (di incoraggiamento, incitamento) come on; (di allontanamento) via (di qui)! go away! (di stupore, incredulità) via, non può essere vero get away, it can't be true2 (comando di partenza) uno, due, tre, via! one, two, three, go! ai vostri posti, pronti, via! ready, steady, go!e così via, e via dicendo, e via di questo passo o di seguito and so on.20 collegare
"to connect;Durchschalten;comutar (elét.)"* * *connect, link* * *collegare v.tr. to connect, to link (up), to unite, to join; ( un circuito) to connect, to tap*: linea ferroviaria che collega due città, line that links up two towns; collegare un fatto a un altro, to link up one fact with another; collegare due idee tra loro, to relate one idea to another.◘ collegarsi v.rifl.1 to link up, to unite, to join: collegare con società straniere, to associate with foreign companies2 ( formare una lega) to associate, to confederate, to join in a league, to form an alliance3 ( mettersi in contatto) to get* in touch, to link up: collegare con New York via satellite, to link up with New York by satellite; collegare telefonicamente con Torino, to get through to Turin.* * *[kolle'ɡare]1. vtto connect, join, link, (città, zone) to join, link, Elettr to connect (up)2. vip (collegarsi)to join, meet, Radio, TV to link upcollegarsi con Telec — to get through to
* * *[kolle'gare] 1.verbo transitivo1) (mettere in comunicazione) [ponte, strada] to connect, to link [ luoghi]2) tecn. (alla rete) to connect (up) [acqua, gas, elettricità]; (alla presa) to connect, to hook up, to plug in [televisione, telefono]3) inform. to link [ terminali]collegare in rete — to network [ computer]
4) fig. (associare) to associate, to connect (a with), to link (a to, with), to relate, to tie (a to)2.verbo pronominale collegarsi1) tel.-rsi telefonicamente con qcn. — to get through to sb., to reach sb. by telephone
2) rad. telev.3) inform.4) fig. (riferirsi) to refer (a to)* * *collegare/kolle'gare/ [1]1 (mettere in comunicazione) [ponte, strada] to connect, to link [ luoghi]2 tecn. (alla rete) to connect (up) [acqua, gas, elettricità]; (alla presa) to connect, to hook up, to plug in [televisione, telefono]4 fig. (associare) to associate, to connect (a with), to link (a to, with), to relate, to tie (a to)II collegarsi verbo pronominale1 tel. -rsi telefonicamente con qcn. to get through to sb., to reach sb. by telephone2 rad. telev. ci colleghiamo con i nostri studi di Londra over to our London studios; - rsi via satellite to link by satellite3 inform. - rsi a Internet to connect to the Internet4 fig. (riferirsi) to refer (a to).Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
città — cit·tà s.f.inv. FO 1a. grande centro abitato dove si svolgono attività amministrative, economiche, sociali, religiose e culturali (abbr. c.): le città italiane, città di mare, città industriale, portuale; abitare in città; preferire la città alla … Dizionario italiano
città — {{hw}}{{città}}{{/hw}}s. f. 1 Centro di vita sociale, notevole sia per il numero degli abitanti sia per la capacità di adempiere molteplici funzioni economiche, politiche, culturali, religiose e sim.: le strade, i monumenti della –c; il centro… … Enciclopedia di italiano
città — s. f. 1. urbe (lett.), metropoli, capoluogo □ comune □ abitato CFR. borgo, villaggio, paese, contado, campagna, suburbio 2. quartiere, parte 3. (est.) cittadinanza, popolazione, cittadini … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
satellite — 1sa·tèl·li·te s.m. 1a. AU TS astron. corpo celeste che ruota attorno a un pianeta: Giove e i suoi satelliti, la Luna è l unico satellite della Terra 1b. TS astron. stella secondaria di un sistema stellare binario 2a. CO estens., in funz. agg.inv … Dizionario italiano
Citta Di Milano Hotel Venice (Venice) — Citta Di Milano Hotel Venice country: Italy, city: Venice (City Centre: St. Mark s Square) Citta Di Milano Hotel Venice Friendly and qualified staffs, welcomes you and gives you all the necessary assistance to make your stay unforgettable.… … International hotels
Città di Caltanissetta — ATP Challenger Tour Event name Caltanissetta Location Caltanissetta, Italy Category ATP Challenger Tour Surface Clay (Red) Draw 32S/32Q/16D … Wikipedia
Città della Pieve — (Читта делла Пьеве,Италия) Категория отеля: Адрес: 06062 Читта делла Пьеве, Итали … Каталог отелей
Holiday home Citta della Pieve Citta della Pieve — (Читта делла Пьеве,Италия) Категория отеля: Адрес … Каталог отелей
Tiferno Hotel Citta di Castello (Perugia) — Tiferno Hotel Citta di Castello country: Italy, city: Perugia (Citta di Castello) Tiferno Hotel Citta di Castello The Tiferno Hotel Citta di Castello is located in a small square in the historic centre of the hospitable age hold Umbrian city. It… … International hotels
The Citta Villas — (Mengwi,Индонезия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Jln Teleng No.59X Br … Каталог отелей
Holiday home Olivara Citta della Pieve — (Читта делла Пьеве,Италия) Категория отеля: Адрес: 06062 Чит … Каталог отелей
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский